主要的几次时间比较久的口译经历:
1.******2009年7月-2010年6月,本人当时在无锡当地一家大型化妆品和保健品公司担任翻译全职工作,所在公司与法国化妆品研发公司合作,在为期近一年的合作中,除担任化妆品技术资料和宣传资料的笔译翻译外,还担任法国化妆品研发公司老总和技术人员来中国的各种现场口译和接待翻译;负责化妆品进口的流程操作;在法国化妆品公司总裁来中国参加无锡滨湖区金秋贸易洽谈会时为法国总裁和政府领导担任翻译;代表公司参加香港参加化妆品*********展会,向来咨询的外国人进行详细介绍产品等。
2.******2011年4月18日到5月16日 因非洲尼日利亚第三大公司在无锡有子公司,其在无锡一个月处理子公司的事务,本人全程陪同,负责商务谈判、客户行程安排、文件翻译、用车安排、食宿安排等等一揽子服务。
3.******2011年12月19日-2012年5月31日 在为期半年的时间里,继续为澳大利亚一家机械公司担任机械项目口译,对机械工具、机械术语和工艺及澳大利亚俚语的了解和掌握,与公司近二十名澳大利亚工程师们及七八十名工人相处也融洽并受到他们的尊重,确保了翻译沟通过程顺畅,在做好主要工作的同时,也帮澳大利亚工程师解决生活和工作中遇到的其他突发事项,让澳大利亚工程师们在中国工作的顺心和开心。被澳大利亚工程师们评价为“The most fantastic translator we have ever had”, “With many talents”, “Very helpful” and "We are very lucky to have you work here”等等。
4******2013年11月1日-2014年4月31日 德国管件巨头公司公司与无锡一家当地企业合资成立合资公司,公司聘请本人担任为期6个月的翻译兼德方总经理秘书,这对于我了解外资企业成立之初面临的问题,了解德方文化和了解德国人工作风格有了很大的提高和帮助,与德国总部近20位中高层翻译接触,让我获益匪浅。补充:此外,在该企业担任翻译兼德方总经理秘书半年后,
后续德方有精益生产培训部门、生产开发部门、研发部门、品质部门、物流部门等各部门同事过来工作交接和培训,我均担任翻译,因而加深了我对车间的生产管理的了解。
5****** 2014年12月26日开始为期半年内,已与苏州一家美资企业签订协议,每周二为该美资企业的总经理担任与下面的员工进行跨级会议和重要事项的交传翻译,帮助总经理与下面员工进行沟通;参加公司年会,担任翻译;担任公司100多供应商参加的供应商大会翻译。